捷 的个人资料La Vie En Paris照片日志列表更多 工具 帮助

真實的我們

 
You asked me if i love you
And i choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
Than missed you with a lie

And who am i to judge you
On what you say or do
I'm only just beginning
To see the real you

And somtimes when we touch
The honesty is too much
And i have to close my eyes
And hide
I wanna hold you till i die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subside

Romance and all its strategy
Leaves me battling with pride
But thur the insecurity
Some tendeness survives
I'm just another writer
Still trapped whin my truth
A hesilant prize fighters
Still trapped with my youth

And somtimes when we touch
The honesty is too much
And i have to close my eyes
And hide
I wanna hold you till i die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subside

At times i'd like to break you
And drive you to your knees
At times i'd like to break thur
And hold you endlessly
At times i understand you
I know how hard you try
I've watched while love command you
And i've watched love pass you by
At times i think we're drifters
Still searching for a friend
A brother or a sister
But then the passion flares again
And sometimes when we touch
The honesty is too much
And i have to close my eyes
And hide
I wanna hold you till i die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subside
------------------------------------------
抄下的歌詞,祗是in case有人會像我一樣
在靜靜的夜裡邊聽這首背景音樂邊感受歌詞的每一句話
沒有去high-light任何一句,因爲每句都如此的經典
 
是不是因爲越長大,越找不到安全感
是不是因爲經歷過太多的真實,連那幸存的一點點信任的勇氣
都變成了猶豫
 
we're drifters...
從來都不相信能找到與自己一樣的人
連葉子也沒找到一樣的另一片,我們又如何去找另外的那一半組成完整的一個?
其實大家都有自己的小島,偶爾靠近對方的,然後離開
然而我們尋找的,真的祗是a friend,a brother or a sister麽
如果是這樣,爲什麽我們還願意如此的擁抱,till I die呢
 
"Those who are faithful know only the trivial side of love: it is the faithless who know love's tragedies."
                                                                                   -- Oscar Wilde

评论 (4)

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

黄捷发表:
這兩張我好想買!!不過找不到了因爲是1999年的。。計潔有,好羡慕,貌似要去舊貨市場淘了。。不過我買了其他的郵票!法國郵票超級漂亮的
11 月 5 日
nan发表:
哦 原来你买好看的邮票是这个用途哦。。哈哈
11 月 5 日
黄捷发表:
忙死了,難得上來偷懶一下呵呵。。好想快點放假
11 月 4 日
mojassica发表:
相同? 互补? 或者到最后,相容就好了
PS 早D训啦~
11 月 4 日

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://sslx.spaces.live.com/blog/cns!12EB64D977D53E1C!1876.trak
引用此项的网络日志